kom je puno za čitati nek preskoči, našao negdje u bespućima neta pa evo c/p:
Srednjika - srednjoškolsko igralište
Specika - Osnovna škola za specijalno obrazovanje učenika
Spec – polaznik Osnovne škole za specijalno obrazovanje učenika
Pija - glavna tržnica
Pišla - grincajga - vezica povrča
U duminskim trakama - hehehe...
Kondor - revni djelatnik GPP ovog odijela za suzbijanje šverca
Slasta - slastičarnica
Treska - tramvaj...
Širajzl - žarač
Oberliht - nadsvjetlo, dodatak iznad vrata koji ima ustakljenu
stijenu
Berlihtna- nadsvjetlo (nema pravog hrvatskog naziva
za taj tip prozora)
Šufnudle- valjušci
Knedle - okruglice
Canšteheri - čačkalice
Vimlica - čvimba - bubuljica
Klajda - haljina
Nudlvager - oklagija
Nudlsajher - cjedilo za tijesto
Ajnfort - kolni ulaz
Ganjak - hodnik
Pecštanga -štap za pecanje
Šulajfl - žlica za obuvanje cipela
Aufinger - vješalica
Flašmašina - stroj za usitnjavanje mesa
Čušpajz - varivo od povrća
Kibicfencer - izbočeni prozor prema ulici
Špiglo - ogledalo
Lauferica – glista
Šlajbok - novčanik
Pemzla - četka
Hoklica - tronozac ili klupica
Kimme štiken brot - deder komadić kruha
Špilhozne - štramplice
Cvikcange - kliješta za rezanje žice
Kimpakl - podbradak
Pauflek – potrbušina, čuveni skok u vodu na trbušinu
Gronik - podbradak , slanina od tog djela se popularno zove
"sapunjara"
Furtom furt - odmah brzo
Frtalj - četvrt sata.
Babac - matora žena, baba
Lega - prijatelj, kolega
Aljkavo - trapavo, napravljeno preko kurca
Alapača - lajava baba
Baljezgati - trkeljati
Biža - bižuterija
Bulazniti - baljezgati
Butra - vidi: treba
Cmoljo - osoba koja non stop cmolji -
Cmolj - višeznačnica: radnja koja podrazumijeva mlohavo, dosadno,
monotono, neprestano čmrljenje, nezainteresiranost i kukanje na bilo
što, bilo gdje, bilo... (i nije prošlo) - i to samo iz razloga da se cmolji, dakle
bespovodno; također - cmolj podrazumijeva i film/knjigu
srcedrapateljnog sadržaja -
Čeljade - osoba
Čmrljiti - isto što i cmolj(iti)
Čmrljo - isto što i cmoljo
Ćoroskop – naočale
Ćorsokak - slijepa ulica
Ćuna - hrvatska novčana jedinica -
Dođoš - novajlija, neko ko nije zapravo odavde nego se samo nasro
odnekud i ne miče se
Dumina - fora, štos, điđa
Džabajade - džabe
Đinđa - biža sa štanda
Gimba - gimnazija
Hračnuti - radnja koja podrazumijeva izbacivanje hračka na vidjelo uz
vrlo impresivne zvučne efekte
Landrati - izbivati iz kuće samo u svrhu izbivanja iz kuće
Laprdati - trabunjati - pričati gluposti
Lega - prijatelj, kolega, poznanik, nepoznanik, bilo ko
Legica - prijateljica, kolegica, poznanica, nepoznanica
Legos - lega iz Osijeka? malo morgen! legos je legos, bez obzira
odakle je
Njonjo - zero niži stupanj cmolje, al ipak s tendencijom rasta
Obandačiti - razvaliti se (najčešće od alkoholnih primjesa)
OTATA i OMAMA - pradjed i prababa
Otkle - otkud + odakle
Otromboljačiti - objesiti se, razvaliti se
Počne – čuvene školske papuče
Pija - pijac, tržnica
Retos - retard od milja (a i ne mora bit od milja)
Riba - vidi:butra
Rifle - hlače od trapera
Rođoš - rođendan
Supika - super
Škemba - trbuh
Šlafrok - kućni haljetak
ŠMIZLA - /prisvojena tuđica (znači sada: našica ili mojica)/ - neš
između ženskog cmolja i sponzoruše; takodjer se koristi u situacijama
kad se neku osobu želi nazvati pogrdno, ali ne zlonamjerno) -
Šonjo – papak, pičkica (za muškarce)
Trabunjati - bulazniti
Treba - vidi: riba
Trkeljati - govoriti makar šta, bez smisla
Žlofa - univerzalan termin koji se prifleka bilo kad, bilo kome i
bilo gdje, (većinom) s negativnim prizvukom
Žnjaranje- drpanje s curom
Dunstflalša - teglica
Bajkos - bicikli
Specijalka - bicikl s mjenjačem
Šlajder - kad se zaneseš baciklinom pri naglom kočenju
Gefufna - naziv koji koriste laici kad žele opisati pojedini dio
mehaničkog sklopa ( uglavnom mašine na autu) a neznaju kako se zove
Junferica - djevica, virgina, nikad jebena
Plajvaz - olovka
Donfulja - fufica - kurva
Lujka – luda žena
Kamenjarka - hercegovka ili dalmatinka
Šprajcl - Pulc - podmetač
Partiklica - ono što se maloj djeci stavi pod bradu da se ne
zaprljaju
Hozntregeri - svaki opis suvišan
Lihthof - ona "rupa" u sredini velikih zgrada
Ciferšlus/rajsfešlus - patentni zatvarač
Kušlus - Kurtšlus - đumbus – nered, kratki spoj
Piksna - tegla/teglica - staklenka
Kajiš - remen
Šteker - utičnica
Escajg - pribor za jelo
Kašika - žlica
Peškir - ručnik
Vekna - (kruha)
Škaf - velika posuda, vrlo velika posuda
Špajz(a) - smočnica
Lo(j)tre ljestve
šporet - štednjak
lavabo - umivaonik
lumpovati- razbijati iliti rondati po birtijama
landrati -skitati i obavezno posjećivati birtije
Eslinger- zavjesa?
Zarondati – zaguziti do jutra u birtiji ili parkiću uz bocu alkohola
JNGEMAHT SUPA - Najtočniji bi prijevod bio ragu-juha
Hoker - hoklica iliti šamlica
Amper - vjedro za vodu , mlijeko, malter
Vaservaga -libela
Brocak - naprtnjača za jedno rame
Ruksak- naprtnjača za oba ramena, nosi se na leđima
Hajca - pojačava.(grijanje)
Skockati se - urediti se
Napirlitati se - previše se urediti
Vikleri - uvijači za kosu
Klafrati - brbljati
Prezle- krušne mrvice
Burke - buraz
Špenadla- pribadača
Ziherica –zihernadla – po hrvatskom sigurnosna igla
Šlajbok - buđelar-novčanik
Bumbačica- pribadača
Ploder- bradavica
Flos - ponton
Šlafrok - Essekera bio kućna haljina (ona duga, topla), a bademantel
istoga kroja, ali od frotira (ogrtač za kupanje).
Frajla - djevojka
Astal - stol
Ambar - spremište za žito
vangla- velika zdjela posebnog oblika
Ceker – pletena nosiljka za piju
Kecelja - pregača
Sijalica - žarulja
Fosna - siroka debela drvena daska
Štafla - obradjeni kvadratni komad drveta
Žlundra - ono beskorisno u mesu, žile, tetive, ono što se ne može
jesti
Beštek- pribor za jelo
Aufzac -podmetač
Šnešlager - žica za lupanje bjelanjaka
Nudlsajher - cjedilo za tijesto
Sulc - hladetina
Feldsalata - matovilac
Ganjak- ustakljeni trijem, vrlo čest na slavonskim kućama
Henerauh - kurje oko
Herihter - krojač cipela
Klufne - kvačice za rublje, štipaljke
Koperdeka - prekrivač, najčešće ukrasni za krevet
Lancman - zemljak
Štrumpandle - podvezice za čarape
Šlafhemd - spavaćica
Vaserpank - klupica u kuhinji na kojoj se držao amper sa čistom vodom
Vaštiš - stalak za lavor i bokal, najčešće od mesinga
Faulencer - podmetač sa crtama koji se podmetao pod čisti papir za
ravno pisanje, zvano još i magareći vodič
Ajmpindekl - jastuk za novorođenče
Abštaubovati - pobrašniti
Apflpita - pita od jabuka
Brenšer - frkalo za kosu
Badecimer - kupaonica
Colštok - stolarski metar
Cukerpeker - slastičar
Cajtung - novine
Damenval - dame biraju
Furuna - peć
Flaisig - brzo, hitro
Filfeder - naliv pero
Fruhplac - stočni trg
Flertan - brz, vrijedan
Forcimer - predsoblje
Flaumih - dobro izmiješano (kad praviš kolače)
Glivajn - kuhano vino
Gemitlih - opušteno
Germtajg - dizano tijesto
Halbcilindar - polucilindar
Harnadle - ukosnice
Kajhustn - magareći kašalj
Kurcšlus - kratki spoj
Morgenrok - jutarnji ogrtač
Raufnkirer - dimnjačar
Sličuhe - klizaljke
Šlafmitl- tableta za spavanje, sedativ
Špandle - sitna drva, triješće
Šlafcimer - spavaća soba
Štrumfhalter - pojas za čarape
Špengler - limar
Tišler - stolar
Tortnmodl - kalup za torte
Viksati - glancati
ziherung - osigurač
Ajeršpajz - kajgana
Cukerfabrik - šećerana
Čipis - figa
Drebank - klupa za obradu drva
Frezmašina - cirkular za rezanje drva
Flajbas - olovka
Grifl - pisaljka za pločicu
Grosartig - jako bitno
Hoblbank - klupa za "hoblanje" drva
Hajklih - osjetljiv
Hiftne - bokovi
Kinderbet - dječji krevetić sa ogradicom
Kapricpolster - ukrasni jastučić
Kistihand - rukoljub |