Autor |
Poruka |
Loona
Ukupno postova: 3713 Lokacija: somewhere on Mars Spol: Žensko
|
Eh, zbilja bi mi trebala pomoć...
Tražim neki bespla programčić ili web site na kojem možeš besplatno prevesti dijelove rečenica ili cijeli tekst?
Vjerojatno ima, ali ne znam koji je dobar, pa ako netko ima link, savjet, preporuku ili nešto, aj nek napiše..
Thnx |
|
_________________ Svako rješenje ima problem. |
|
|
|
goose
Ukupno postova: 1245 Lokacija: tenja Spol: Žensko
|
|
|
|
morgan
Ukupno postova: 3964 Lokacija: gone to North Pole Spol: Nebitno
|
u posljednjem broju BUGa ima nekih prograam ali na žalost nisu besplatni. |
|
_________________ Zašto bi se izlagali mamurluku? Ostanite pijani
Kad čovjek umre, ne zna da je umro, i to je samo teško drugima.
Isto je i kada je čovjek glup. |
|
|
|
Loona
Ukupno postova: 3713 Lokacija: somewhere on Mars Spol: Žensko
|
Navedi ime bar dva, plz.. možda se pojavi negdje u torrentima.. |
|
_________________ Svako rješenje ima problem. |
|
|
|
morgan
Ukupno postova: 3964 Lokacija: gone to North Pole Spol: Nebitno
|
evo svih,
Multitranse 4.7.1 (podržava 14 jezika)
@Prompt 7.8 Professional (6 jezika)
Isiomax Translator suite 5.0 (5)
Babylon 7 (75 jezika) - kao najbolji
Business Translator 9.0 (11 j)
to bi bilo to
(gore sam pogriješio kod Prompt pa je sadi me korektno napisano) |
Zadnja promjena: morgan; 08.02.2008. 21:14; ukupno mijenjano 1 put. |
_________________ Zašto bi se izlagali mamurluku? Ostanite pijani
Kad čovjek umre, ne zna da je umro, i to je samo teško drugima.
Isto je i kada je čovjek glup. |
|
|
|
Loona
Ukupno postova: 3713 Lokacija: somewhere on Mars Spol: Žensko
|
hvala.. |
|
_________________ Svako rješenje ima problem. |
|
|
|
morgan
Ukupno postova: 3964 Lokacija: gone to North Pole Spol: Nebitno
|
ja sam probao neke internet stranice - kao besplatne - ali niti jedna me nije zadovoljila. ili ne bi dobio traženu riječ ili bi prijevod bio besmislen.ako trebaš riječnik može ih se naći besplatnih a dobrih. |
|
_________________ Zašto bi se izlagali mamurluku? Ostanite pijani
Kad čovjek umre, ne zna da je umro, i to je samo teško drugima.
Isto je i kada je čovjek glup. |
|
|
|
Loona
Ukupno postova: 3713 Lokacija: somewhere on Mars Spol: Žensko
|
Ma našla sam dva on-line alata za prevođenje, ali samo riječi i dobri su. Jedan je na www.bosiljak.hr, a drugog se ne mogu sjetiti, ali imam neki tekst koji je poprilično stručno pisan pa ne dobivam baš tražene rezultate za pojedine riječi, stoga sam mislila da postoji nešto besplatno, ali izgleda da neće moći.. |
|
_________________ Svako rješenje ima problem. |
|
|
|
faktor-x Ukupno postova: 447 Spol: Muško
|
|
|
|
morgan
Ukupno postova: 3964 Lokacija: gone to North Pole Spol: Nebitno
|
uspio sam naći torrente za neke od gore spomenutih i skinuti ih.
javi ako trebaš da donesem |
|
_________________ Zašto bi se izlagali mamurluku? Ostanite pijani
Kad čovjek umre, ne zna da je umro, i to je samo teško drugima.
Isto je i kada je čovjek glup. |
|
|
|
machor Ukupno postova: 315 Spol: Muško
|
Imam ja ove sve programe za prevođenje:
Contact Tools 2
Contact tools 4
Englesko-Srpski Recnici i obrnuto
NeuroTran
NeuroTran(Croatian-English)+crack
Recnik
Tehnicki Recnik
Vocabulary System (Dictionary) 2.3
Contact Tools 2 |
|
|
|
|
|
Loona
Ukupno postova: 3713 Lokacija: somewhere on Mars Spol: Žensko
|
E, hvala vam, sad slijede PM-ovi.. |
|
_________________ Svako rješenje ima problem. |
|
|
|
Leteci mungos
Ukupno postova: 6728 Lokacija: Priory of Semen Spol: Nebitno
|
Prevodjenje strucnih termina - tesko. Automatsko prevodjenje s engleskog na hrvatski - jos teze. Vecina navedenih programa nema hrvatski jezik, a i oni koji imaju - vjerojatno nemaju strucne rijeci.
Ne vjerujem ni da ce se u dogledno vrijeme pojaviti programi koji ce moci automatski prevoditi s eng na hr i vice versa.
Jesi pokusala s engleskim thesaurima? Toplo preporucam WordWeb i Oxford dictionary. Kad su strucni izrazi u pitanju, thesauri vrijede 100 puta vise nego bilo koji eng-hr rjecnici.
Btw. cisto kurioziteta radi, provjeri i ovaj genijalni i predivni strucni hrvatsko-engleski i englesko-hrvatski rjecnik racunalnog nazivlja:
ENGLEZKO-HRVATSKI
I
HRVATSKO-ENGLEZKI
R J E Č N I K
OBAVJÈSTNÎČKÔGA NAZIVLJA
v1.0) |
|
_________________ Omnium gadgetum mecum porto! |
|
|
|
Loona
Ukupno postova: 3713 Lokacija: somewhere on Mars Spol: Žensko
|
majku ti dragu, šta je ovo? |
|
_________________ Svako rješenje ima problem. |
|
|
|
dadodrago Ukupno postova: 1 Spol: Nebitno
|
machor je napisao/la ( Pogledaj post): ›
Imam ja ove sve programe za prevođenje:
Contact Tools 2
Contact tools 4
Englesko-Srpski Recnici i obrnuto
NeuroTran
NeuroTran(Croatian-English)+crack
Recnik
Tehnicki Recnik
Vocabulary System (Dictionary) 2.3
Contact Tools 2
|
Kako se može doći do NeuroTran(Croatian-English)+crack |
|
|
|
|
|
|
|